RAMONVILLE

By the time I reached the start of the canal path heading out of Montgiscard the fog had burned off. I walked steadily for four hours, covering about 14 kilometres, and then decided on my trusty picnic lunch of cheese and sausage, a roll of day-old bread, with a crisp sweet apple. I thought a perfect lunch deserved a digestive, so I took a swig of Armagnac to finish off - because I could. I then continued walking along sweet canal-side tracks for another 7k, arriving eventually at Ramonville, where I caught the metro into Toulouse.

Par le temps que je suis arrivé au début du chemin du canal menant hors de  Montgiscard, le brouillard s'était dissipé. Ensuite, j'ai marché régulièrement pendant quatre heures, couvrant environ 14 kilomètres, puis j'ai décidé de trouver mon pique-nique fidèle composé de fromage et de saucisse, un petit pain de la veille, avec une pomme sucrée croquante. Je pensais qu'un déjeuner parfait méritait un digestif, alors j'ai pris une gorgée d'Armagnac pour finir - parce que je le pouvais. J'ai ensuite continué à marcher le long de douces sentiers au bord du canal pendant encore 7 km, pour arriver en fin à Ramonville, où j'ai pris le métro pour Toulouse.


 
What a great way to begin the day. I walked quietly passed the sleeping boat crew. 

Quelle belle façon de commencer la journée. J'ai marché tranquillement devant l'équipage endormi du bateau.

 

I really like how nature can create a perfect circle. When I return to Malta, where the whole country has fewer trees than you can see in this picture, and the only time we see this much water in one place is when the drains have flooded, I'll think back fondly on my time along the banks of the Canal du Midi.

J'aime vraiment la façon dont la nature peut créer un cercle parfait. Quand je reviendrai à Malte, où tout le pays a moins d'arbres que vous ne pouvez le voir sur cette photo, et la seule fois où nous voyons autant d'eau à un endroit, c'est lorsque les égouts ont inondé, je repenserai avec émotion à mon temps le long les rives du Canal du Midi.

 

This diversion, and another one like it, added an unexpected three kilometres to my hike. Then I came upon rows of river barges, many for sale, many used as low rental alternatives to apartments, on the approaches to Ramonville in the outskirts of Toulouse.

Cette déviation, et une autre semblable, ont ajouté trois kilomètres inattendus à ma randonnée. Puis je suis tombé sur des rangées de péniches fluviales, plusieurs à vendre, beaucoup utilisées comme alternatives abordable aux appartements, à la périphérie de Ramonville juste à l'extérieur de Toulouse.


Comments

Popular posts from this blog

The Canals - Les Canaux 2022